Chuyên ngành tiếng Anh là gì?

Khi dịch từ “chuyên ngành” sang tiếng Anh, còn tùy vào nét nghĩa của từ trong câu mà ta có thể dịch là “major” hoặc “specialization”. Cùng tìm hiểu sự khác biệt, cách đọc, phiên âm và các ví dụ của chuyên ngành tiếng Anh là gì.

Chuyên ngành tiếng Anh là gì?

major noun

Số nhiều (plural form): Majors

US Flag/ˈmeɪ.dʒɚ/US Audio

UK Flag/ˈmeɪ.dʒər/UK Audio

Related to somebody’s main subject of study in college.
Liên quan đến môn học chính của ai đó ở trường đại học.

Ví dụ

1. She decided to major in biology because she has always been passionate about studying living organisms.
Cô ấy quyết định theo chuyên ngành sinh học vì cô ấy luôn đam mê nghiên cứu các sinh vật sống.

2. Many students struggle to choose a major in their first year of university, as it can define their career path.
Nhiều sinh viên gặp khó khăn khi chọn chuyên ngành trong năm đầu tiên học đại học, vì chuyên ngành này có thể định hình con đường sự nghiệp của họ.

specialization noun

Số nhiều (plural form): Specializations

US Flag/ˌspeʃ.ə.ləˈzeɪ.ʃən/US Audio

UK Flag/ˌspeʃ.əl.aɪˈzeɪ.ʃən/UK Audio

Specialization (in something) a particular area of work, study or business which somebody spends more time on than on other areas
Chuyên môn hóa (trong một lĩnh vực nào đó) một lĩnh vực công việc, nghiên cứu hoặc kinh doanh cụ thể mà ai đó dành nhiều thời gian hơn cho nó so với các lĩnh vực khác.

Ví dụ

1. After completing his medical degree, he pursued a specialization in cardiology to focus on heart-related conditions.
Sau khi hoàn thành bằng y khoa, anh ấy theo đuổi chuyên ngành tim mạch để tập trung vào các tình trạng liên quan đến tim.

2. In the field of marketing, her specialization is digital advertising, where she excels at creating online campaigns.
Trong lĩnh vực tiếp thị, chuyên ngành của cô ấy là quảng cáo kỹ thuật số, nơi cô ấy rất giỏi trong việc tạo ra các chiến dịch trực tuyến.

Ghi chú

Khi dịch từ “chuyên ngành” từ tiếng Việt sang tiếng Anh, để biết nên dùng từ nào giữa hai từ này, bạn có thể dựa vào ý nghĩa của từ và câu để chọn. Cụ thể, “major” và “specialization” có sự khác biệt cơ bản về phạm vi và độ sâu của kiến thức:

  • Major: Là lĩnh vực học tập chính mà sinh viên lựa chọn khi theo học đại học hoặc cao học. Đây là chương trình học bao quát, cung cấp kiến thức cơ bản và nâng cao trong một ngành rộng, ví dụ như Kinh tế, Khoa học Máy tính, hoặc Marketing.
  • Specialization: Là một nhánh cụ thể hoặc tập trung hơn trong ngành học chính (major). Nó đào sâu vào một lĩnh vực chuyên môn cụ thể trong ngành đó, ví dụ như Marketing Kỹ thuật số trong major Marketing.

Tóm lại, “major” là chương trình học tổng quát hơn, trong khi “specialization” tập trung vào một mảng cụ thể trong major đó.

Bạn nghĩ sao về bản dịch này?
Chất lượng bản dịch